WORKS
-
Projects
-
Language//la_langue
-
Panopticon_frontier 601
-
Lead and Silver Times
- The project
- Kafkian suitcases
- Banyuls – Portbou_muga 600
- Bentham’s Panoptic
- Silver moments - Hospitality
- Silver moments - Image's power
- Silver moments - Silver’s (the) wound
- Silver moments - The innocence of evil
- Silver moments - Polysemic house taken
- Silver moments - A goal to survive
- Return home
- Hoouseholds of La Seda
- In Residence-Antaviana
-
Plom-Plata
-
Another end. THE REMAINDER
-
Discomfort politicisations
- Combinatorial optimization
- Trilogy of privacy
- Antikeres
- Domus Aurea
- Sybil
- Among book wings
- In the inner wine cellar I drank of my beloved
- Europe TV
- Small oranges from China
- Landscape memory
- Constelaciones
- Disappeared Missiones
- Wound of time
-
River of silver
- No water
-
-
Videos
- Introducction
-
Video installations
- Panopticon_frontier 601
- Kafkian suitcases
- Kenosi- Anti-Keres
- Among book wings. Book of sand
- Among book wings. Josefine
- Among book wings. Das Kind
- Domus Aurea
- Sybil
- Desire
- Wound. Narcissus' astonishment
- Wound. Holy Shroud
- Wound. Madelaine
- Cardamom
- From the Pampa to Les Garrigues
- Europa TV
- Europa TV. The viewer
- Correction
-
Single-channel videos
-
Video - Documentary
-
Video - poems
-
Photographs
-
Paintings
-
Drawings
-
Correcció
- CAPS.A.10
-
-
Editions
Un vermut amb Ràdio Nikosia
Un vermut amb Ràdio Nokosia
Converses al voltant de la bogeria i la paraula
Parlar la llengua de l’altre
Ràdio Nikosia amb Nora Ancarola, Celeste Reyna i Amador Fernández-Savater
És sabut que Tosquelles parlava malament el francès, fins al punt que se li atribueix un dialecte propi, el «catafranç.» Fer-se passar per un estranger, deia, provoca l’esforç de l’interlocutor per comprendre, per sortir dels marcs establerts, per obrir-se i acollir la diferència. Qui pot prendre la paraula a la nostra societat? Quan conversem, quines fronteres ens separen? I si els llenguatges artístics fossin eines per crear zones de llibertat on puguem entrar-hi tots?
Un programa sobre la paraula i les fronteres, els perills de la traducció i la força dels llenguatges artístics en companyia de Nora Ancarola, Celeste Reyna i Amador Fernández-Savater.
Nora Ancarola és una artista visual que ha col·laborat amb la psicoanalista Celeste Reyna en l’elaboració del projecte artístic comunitari «Puc entrar la meva veu aquí. Recorreguts tosquellians.» L’Amador Fernández-Savater és un pensador, investigador independent, i activista. Ha col·laborat amb Ancarola en el llibre col·lectiu Polititzacions del malestar (2017), i el seu últim llibre, La fuerza de los débiles; ensayo sobre la eficacia política (2021), reflexiona sobre «la traducció» com «una guerra semiòtica» per assimilar i esborrar l’altre.
Presenta: Ràdio Nikosia
Participants: Nora Ancarola, Celeste Reyna, Amador Fernández-Savater
Aquesta activitat forma part de: Francesc Tosquelles
CCCB Centre de Cultura Contemporània de Barcelona
Més informació
https://www.cccb.org/ca/activitats/fitxa/un-vermut-amb-radio-nikosia/239213